-
1 clobbering
clobbering ['klɒbərɪŋ]∎ familiar to get a clobbering (be beaten up) prendre une dérouillée ou une raclée, se faire tabasser; (be defeated) se prendre une pâtée, être battu à plate couture; (get penalized) être écrasé□ ;∎ to give sb a clobbering (beat up) tabasser qn, flanquer une raclée à qn; (defeat) flanquer une raclée à qn -
2 whacking
British énorme□, colossal□2 adverbvachement;∎ a whacking great dog/house un chien/une maison absolument énorme□3 noun∎ his father gave him a whacking son père lui a donné une raclée;∎ to get a whacking prendre une raclée∎ we gave them a whacking on leur a mis la pâtée;∎ to get a whacking prendre une raclée ou une déculottée -
3 pants
A nplto beat the pants off sb ○ mettre la pâtée à qn ; to bore the pants off sb ○ faire mourir d'ennui qn ; to charm the pants off sb ○ séduire qn fig ; to scare the pants off sb ○ flanquer la trouille à qn ○ ; to catch sb with his/her pants down ○ prendre qn au dépourvu ; to fly by the seat of one's pants [pilot] naviguer à l'instinct ; a kick in the pants lit, fig un coup de pied au derrière ; to wear the pants ○ porter la culotte ○ ; that's pants ○ c'est nul ○. -
4 cream
cream [kri:m]1 noun∎ do you like cream in your coffee? vous prenez de la crème dans votre café?;∎ strawberries and cream des fraises fpl à la crème;∎ cream of tomato/asparagus soup velouté m de tomates/d'asperges∎ vanilla cream (biscuit) biscuit m fourré à la vanille; (dessert) crème f à la vanille; (individual chocolate) chocolat m fourré à la crème∎ the cream of society la crème ou le gratin de la société;∎ they were the cream of their year at university ils formaient l'élite de leur promotion à l'université;∎ the cream of the crop le dessus du panier(e) (for face, shoes etc) crème f(colour) crème (inv)(a) (skim → milk) écrémer∎ cream the butter and sugar travailler le beurre et le sucre en crème(c) (hands, face) mettre de la crème sur(d) (add cream to → coffee) mettre de la crème dans(e) familiar (defeat) battre à plate couture, mettre la pâtée à; American (beat up) casser la figure à;∎ we got creamed 4-0 on s'est fait écraser 4-0∎ to cream the market écrémer le marché∎ to cream one's jeans prendre son pied►► cream bun = petit pain au lait servi avec de la crème chantilly;cream cheese ≃ fromage m frais;British cream cracker biscuit m sec;cream eyeshadow ombre f à paupières en crème;cream puff chou m à la crème;cream sherry sherry m ou xérès m doux;cream slice = sorte de mille-feuille;cream soda = boisson gazeuse aromatisée à la vanille;cream soup velouté m;Cookery cream of tartar crème f de tartre;British cream tea = goûter composé de thé et de scones servis avec de la confiture et de la crème;(profits) accaparer;∎ to cream off the best students sélectionner les meilleurs étudiants;∎ they have creamed off the elite ils se sont accaparé l'élite
См. также в других словарях:
pâtée — [ pate ] n. f. • 1680; pastée 1332; de pâte 1 ♦ Mélange de farine, de son, d herbes, de tubercules ou de fruits cuits, délayés avec de l eau ou du petit lait, dont on engraisse la volaille, les porcs. ♢ Soupe très épaisse dont on nourrit les… … Encyclopédie Universelle
Gil Jourdan — Pour les articles homonymes, voir Jourdan. Gil Jourdan Série Scénario … Wikipédia en Français
empâter — [ ɑ̃pate ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIIe; de pâte 1 ♦ Couvrir d une pâte. Empâter les plaques d un accumulateur (d une pâte de minium). ♢ Surcharger (qqch., la bouche) d une matière épaisse, rendre pâteux. Alcool qui empâte la langue.… … Encyclopédie Universelle
nourriture — [ nurityr ] n. f. • XIVe; nurture « bétail » fin XIe; norreture « éducation » XIIe; bas lat. nutritura, avec infl. de nourrir I ♦ Vx 1 ♦ Éducation. 2 ♦ ( … Encyclopédie Universelle
niche — 1. niche [ niʃ ] n. f. • 1295; p. ê. de l a. v. niger, nicher « agir en niais » ♦ Vieilli Tour malicieux destiné à taquiner, attraper qqn. ⇒ blague, 2. farce , taquinerie. Faire des niches à qqn. niche 2. niche [ niʃ ] n. f. • 1395; de nicher 1 ♦ … Encyclopédie Universelle
repas — [ r(ə)pa ] n. m. • 1534; repast « nourriture » 1160; de l a. fr. past « pâtée, pâture », rac. pascere « paître », d apr. repaître 1 ♦ Nourriture, ensemble d aliments divers, de mets et de boissons pris en une fois à heures réglées. ⇒ nourriture.… … Encyclopédie Universelle
Liste d'idiotismes gastronomiques français — Un idiotisme gastronomique est une locution qui emprunte des termes liés à la nourriture, l alimentation et la cuisine comme métaphore. Sur les autres projets Wikimedia : « Expressions en français », sur le Wiktionnaire… … Wikipédia en Français
Idiotisme gastronomique — Un idiotisme gastronomique est une locution qui emprunte des termes liés à la nourriture, l alimentation et la cuisine comme métaphores. Voir « … Wikipédia en Français
qui — [ ki ] pron. • 842; lat. qui I ♦ Pronom relatif des deux nombres, masculin ou féminin, désignant une personne ou une chose. A ♦ (Sujet) 1 ♦ (Avec antécédent exprimé) « L homme qui rit », roman de Victor Hugo. « Les gens que nous aimons et qui… … Encyclopédie Universelle
Le Chinois à deux roues — 13e histoire de la série Gil Jourdan Auteur Maurice Tillieux Genre(s) Franco Belge Aventure Road movie Personnages principaux Gil Jourdan Libellule Crouton Lieu de l’action … Wikipédia en Français
chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot … Encyclopédie Universelle